徽章印「2句日文」日本人不懂 臺灣人一看笑翻:怎麼傳過去的

一名日本網友好奇「這兩句日文的意思」,多數人笑翻表示「這是臺語諧音梗」。圖擷自X

臺灣人很喜歡到日本旅遊,許多日文梗、日本文化也影響着我們的生活。日前有位日本網友看到印着日文的徽章,但讀出來卻不懂是什麼意思,好奇問「這兩句日文的意思是?」許多網友幽默表示,「是用日文50音唸的臺語」。

這名日本網友在X貼出兩張照片,上面有兩個日文徽章,其中一枚徽章寫着「Shhh ! りがわ惦惦」;另一枚徽章則寫着「りしれ供さ小」,讓原PO好奇「這兩句日文是什麼意思?」

而有內行的臺灣網友指出,看起來雖然是日文,但念起來分別是「哩嘎挖惦惦」,意思是臺語的「你給我安靜」;另一個則是「哩洗咧工撒小」,即臺語的「你是在說什麼?」

貼文曝光後,有網友幽默表示,「如果學會了這兩種說法,請避免送出決鬥申請」、「這是用臺語來讀50音」、「臺灣人真的不能放棄諧音梗」、「這種諧音梗怎麼傳過去的?」、「左邊的圖面是類似安靜、閉嘴的用法,通常是長輩教訓晚輩,第二張的語氣也是很兇的罵對方在講垃圾話,但實際上更常用在平輩聊天、開玩笑使用」。事後原PO得知這兩枚徽章的意思後,決定不買了。