日網友看兩岸中文差異 怎麼會有「大便勿丟垃圾桶」?

閱讀前請服用,這不是新聞報導,而是《ETtoday東森新聞雲》「雲友來玩」專欄,爲什麼要加這一段?因爲我擔心不是每個人都像你一樣聰明。

網搜小組綜合報導

雖然許多外國人不知道臺灣人與中國人到底差在哪,但實際到過兩地生活的人一定能體會其中的差別,一名日本網友Yosimichi Iwhata就製作了「我在臺灣時候和我在大陸時候,使用的中文是不一樣的」圖表,向大家分享他眼中的臺灣與中國。

Yosimichi指出,車站內的垃圾桶上,臺灣會寫「廢棄物請放在垃圾箱內」,中國卻寫「大便請勿放在垃圾箱內」;想在書店英文書時,在臺灣會說「我想要一本英語教科書」,在中國則必須強調「我想要一本英語不錯誤的英語教科書」。

如果要約女生出去玩,Yosimichi在臺灣會告訴女生「下次帶你去迪士尼樂園」,但在中國則是告訴對方「下次帶妳去沒有多啦A夢的迪士尼樂園。」至於被人問到最期待什麼事情時,在臺灣會說「我期待去夜市」,在中國則是「期待回臺灣」,兩兩對比的圖表讓許多網友爆笑,直呼真是太諷刺了!

▼日本網友說在臺灣和在大陸,使用的中文是不一樣的。(圖/網友Yosimichi Iwhata授權使用,請勿隨意翻拍,以免侵權。)