吳彥祖發文這樣寫衆人看傻眼 喊收手:你的中文我心疼

吳彥祖形象陽光、臉蛋俊俏,是許多人心目中的完美男神。(中時資料照片)

出身美國、在香港演藝圈發跡的男星吳彥祖,擁有帥氣臉龐與模特兒精實身材,出道後片約不斷,演出過許多叫好叫座的作品,精湛演技更獲得獎項肯定,是許多人心目中的超級男神,而如此完美的他,最近在微博的一篇po文引發熱議,一樣是寫着中文卻讓人看着有股隔閡感,網友們紛紛喊着要他收手:「你的中文我心疼」。

在美國加州柏克萊出生的吳彥祖,直到唸完大學纔到香港發展,因此比起說跟寫中文,他的英文反倒流利許多,婚後帶着妻小定居美國的他,經常透過IG、微博等社羣平臺分享工作花絮及生活,與粉絲保持互動,近日他在微博分享了女兒的近況,通篇用中文寫成,但文章卻不太通順,彷彿是用自動翻譯軟體寫的。

吳彥祖用中文po文,卻卡卡並且有奇怪的空格,引發熱議。(翻攝自吳彥祖微博)

吳彥祖的po文透露,時光飛逝,最愛的女兒已經9歲,「她的耳朵被打了耳洞。過去的9年過得如此之快, 她成長得如此之快。她的成長讓我很興奮, 但也讓我爲我的小寶貝不再是我的小寶貝而感到難過!嘆息…」。

吳彥祖的發文地點顯示在美國,這則貼文不僅卡卡的,且有很多讓人感到困惑的空格,因此很快在網路上掀起熱議,衆人都歪樓討論起他的文字,不禁留言苦勸「收手吧阿祖,不要再機翻(自動翻譯)了,可以發英文的」、「阿祖,你的機翻越來越奇怪了,實在不行我幫你翻吧」、「你的中文我心疼,你的文字我還愛」,甚至有網友搞笑猜測,吳彥祖其實是特別講究,「字跟字都保持安全距離」。