《甄嬛傳》變“槍戰片”,《紅樓夢》成了“武打戲”……AI“魔改”國產老劇有風險
來源:中央廣播電視總檯中國之聲
《甄嬛傳》是“槍戰片”,《紅樓夢》成了“武打戲”。如果有人這麼說,大家一定會覺得他沒睡醒,甚至就算做夢也很難想象甄嬛掏槍是什麼畫面。
“魔改”國產老劇存隱患
不過,現在有了人工智能,也就是AI,“宮鬥戲改槍戰戲”就被展現在了人們面前。在網上熱傳的片段裡,皇上狠狠打了甄嬛一巴掌,下一個鏡頭本應是甄嬛跪下認錯,結果熹貴妃突然抽出一把突擊步槍,衝着皇帝就是一頓掃射。
在網絡上,這些經典國產老劇很少有被AI“魔改”放過的。比如《西遊記》,女兒國國王悄悄問聖僧女兒美不美,唐僧竟然給出了肯定的回答。老版《三國演義》的“AI梗”更多,諸葛亮罵王朗“厚顏無恥”的經典場面,經過AI魔改後,丞相不罵了,他舉起一把手槍,喝着紅酒,打着手機,王朗的感受估計跟網友們一樣:好像是吃了毒蘑菇後看到的畫面。
不得不說,現在的AI技術真厲害,不但能夠把這些魔幻的畫面真切地展現在觀衆面前,而且這個技術門檻並不高,操作者甚至不需要任何視頻剪輯軟件的基礎,只需要用文字描述一下,不論多荒謬的畫面AI都能瞬間給你做出來。
氾濫的AI魔改,尤其是對那些已經深入人心、公認具有很高藝術價值的經典老劇“魔改”,在讓人感覺荒謬甚至不適的同時,恐怕還有更大的隱患。比如,有沒有法律問題、版權問題?AI改編影視劇,法律和道德的界限到底在哪裡?
“魔改”視頻以假亂真
上一秒還是孫悟空返回花果山的經典橋段,下一秒孫悟空和沙悟淨就騎上了摩托車,揚長而去。如此“魔改”引得網友直呼:小作坊下料就是猛。
在對桃園三結義經典橋段的魔改中,原本是“喜歡結交天下英雄豪傑”卻被改成了“最愛結交地痞流氓”。最讓人詫異的是,視頻中幾位角色說臺詞時嘴形幾乎讓人看不出任何破綻,足以以假亂真。
常在網上衝浪的張女士告訴我們,此類視頻她已經多次刷到過,一些創作者爲吸引眼球,過度追求新奇和搞笑,讓她越來越覺得難以接受。
張女士:我剛開始看到的時候覺得還挺搞笑的,畢竟也是自己喜歡的一些影視作品。但是後來看多了之後,平臺就會頻繁給我推這些“魔改”的視頻。甚至我都想不起來這些經典場景本來應該是什麼內容了,滿腦子都是非常荒誕的情節。這些視頻傳遞的價值觀也大都是錯誤的,我覺得是過度娛樂了。
其實,“魔改”電視劇不是新鮮事,一直以來就有對經典影視劇的改編,但此前更多的是對相關橋段進行剪輯、配音等操作。
現在藉助AI軟件,普通人能夠輕鬆地將經典影視劇中的角色和場景“移植”到全新的語境中,帶來更加誇張的變化,也更加衝擊感官認知。專家表示,“魔改”視頻存在多種侵權行爲。
中國政法大學知識產權研究中心特約研究員 趙佔領:AI技術確實帶來很多積極的方面,也有一些負面的效果,它滋生了很多新型的侵權行爲,爲這種新型的侵權提供了更有力的工具和手段。當然提供這種工具和手段本身並不構成侵權,因爲工具往往是中立的。使用這種軟件去進行“魔改”,就構成了侵權。它使用了原來影視劇中的某些人物形象,使用演員的肖像,可能涉及侵犯明星的肖像權。
原創作者應保護版權
青年劇作家、導演向凱認爲,影視經典既是一代人的共同記憶,同時也是文化傳承的載體。被“魔改”成與原著精神內核相悖的形象,是對經典的褻瀆。
向凱:爲了流量,毫無邊界拓展一些內容,去“魔改”經典的IP,這完全是錯誤的方向,我也是一直是表示抗議的。一些經典作品原創的時候,劇本的創作週期都是好幾年。現在通過AI技術的改編,把很多原創者表達的內涵、內核、內容,包括原創的思想都改變了,違背了原創者的初心。
有人認爲,魔改也是一種創新,但在向凱看來,這種魔改片面追求奪人眼球的效果,充斥低俗惡搞內容,超過了對原著進行改編所允許的限度。
向凱:其實“魔改”不是創新,不具備任何美感。尤其是他們把一些很嚴肅的情節改成搞笑的情節,改成另一層含義,這些都是完全違背了創作的原則。改編一定要在合法、不侵犯版權的情況下,徵求原創作者允許的情況下進行合理改編。如果爲了博取流量,我是堅決不支持的。
向凱呼籲,對於這種現象,不能一笑了之,需要嚴肅對待。
向凱:我也希望原創作者要站出來保護自己的版權。希望這些平臺,對這種改編的作品加以嚴格審覈,一起去改變現在這種狀況。(中央廣播電視總檯中國之聲)