《梔子花》告白 變裝藝人的心聲
舉手投足都是好戲▲比利時當代舞團《梔子花》看見變裝藝人落幕前的悲喜。(王錦河攝)
傾斜的木質地板上,一羣看來絕望又悲傷的老男人西裝筆挺地端坐,凝滯肅靜。當歌曲〈Forever young〉唱出,宛如敲醒魔咒的一吻,他們自信地解開領結,褪去衣褲鞋襪,套上春天幻夢般的碎花洋裝,儘管身軀已鬆垂皮弛,仍然歡笑如少女,甩裙搖擺又拉手輕跳。這是比利時當代舞團的《梔子花》,這是一羣變裝舞者與變性人的故事。
《梔子花》由比利時當代舞團藝術總監布拉德勒(Alain Platel)與比利時導演範萊克(Frank Van Laecke)共同導演,靈感發想來自布拉德勒長年合作的演員杜爾姆(Vanessa Van Durme),據稱她是比利時的第一位變性人。
戴着墨鏡、頂着一頭銀亮白髮的杜爾姆,氣質神秘優雅,聲嗓帶磁誘人。她說,她看過西班牙導演朵茲(Sonia Herman Dolz)紀錄片《我就是這個樣子》,描述巴塞隆納一家變裝夜總會歇業前最後一場演出,看完便想將這故事搬上舞臺。在她眼中「真實、謙虛又有思想」的老友布拉德勒就是最佳導演人選。
《我就是這個樣子》呈現一羣年老的變裝舞者與變性人的生命故事,當杜爾姆找上布拉德勒,所得到的回覆是:「妳知道我的舞團都是廿來歲的漂亮舞者吧?」杜爾姆笑說,「我告訴他,演員我來找,而且我會找到一羣在四十年前也是漂亮的廿來歲的人喔! 」
杜爾姆果真找來了一羣平均六十歲的演員,他們多半是杜爾姆在變裝演臺上認識的朋友,雖然沒有受過正規的戲劇訓練,卻各個擁有豐富的舞臺經驗。她還強調,「美麗又有才華,就是我選演員的標準。」
在《梔子花》演出中,一家名爲梔子花的變裝夜總會即將歇業,被迫退休離開的變裝藝人將進行最後一場演出。透過多首經典流行歌曲,包含〈Where have all the flowers gone〉、〈Somewhere over the rainbow〉,以及舒伯特、馬勒的樂曲,引出變裝、變性人的生命故事,以及他們黑暗幽微、渴望被瞭解與傾聽的內心世界。
杜爾姆說,大夥年紀都大了,可能沒什麼能耐跳出很厲害的舞步,甚至也沒什麼多餘語言可說,「但我們每個動作簡潔有力,是發亮且有分量的存在感,只是站着,也是一場好戲,畢竟這把年紀還能站在臺上,已是比生命更偉大的存在了。」