《當男人戀愛時》酸民嗆:抄襲韓片! 其實片尾就解答「是合法」

記者蕭采薇臺北報導

臺式新浪漫愛情電影《當男人戀愛時》,集結金邱澤許瑋寧的高顏值CP組合,上映以來討論不斷。不過有許多網友看了預告或是相關新聞後,在留言質疑:「很像抄襲某部韓片!」但事實上,該片是購買韓片《不標準情人》的版權,因此不是抄襲,而是合法翻拍。

▲《當男人戀愛時》上映以來討論度超高。(圖/金盞花影業提供)

《當男人戀愛時》在社羣網站掀起熱烈討論,卻也引來許多酸民質疑:「看預告的劇情很像一部韓片。」甚至有人不分青紅皁白就罵:「國片就是隻會抄襲。」但事實上,不論是事前宣傳就有提及是翻拍作品,甚至是實際進到戲院觀賞,片尾也表明是翻拍自韓片《不標準情人》。

▲《當男人戀愛時》是翻拍自韓片《不標準情人》。(圖/劇照

《當男人戀愛時》是電影公司「金盞花大影業」的第一部作品,並由索尼影業發行。雖然是買下韓國的版權,但其實做了很多「在地化」的細膩改編,除了場景外,包括人物性格也更貼近臺灣

▲臺版的「浩婷」在性格上,和韓版還是有一些差異。(圖/金盞花大影業提供)

像是包括女主角浩婷(許瑋寧飾演),臺版就比韓版「恰北北」許多。工作人員透露:「因爲在韓國,兩性之間,女性還是比較弱勢的。」此外片中反派「蔡姐」(鍾欣凌飾演)在韓版其實是男性角色,「從良」後是開設公司當大老闆,但臺灣改成大姐頭,靠「從政」洗白,也可說是非常接地氣的設定。

▲鍾欣凌出飾演的「蔡姐」,在韓版是男性角色。(圖/金盞花大影業提供)

據悉監製程偉豪第一時間找到導演殷振豪時,只是很喜歡他爲「茄子蛋」拍攝的一系列「浪子宇宙」MV,並沒有聊到《當男人戀愛時》的拍攝計劃。是後來有聊到買下《不標準情人》版權時,殷振豪透露自己「很喜歡這部電影」,並且在短時間內就交出非常完整的企劃書,最後順利接下執導筒。