"感情用事"用英語怎麼說?
“感情用事”,漢語成語,意思是憑個人的愛憎或一時的感情衝動處理事情,可以翻譯爲“abandon oneself to emotion,give way to one's feelings”等。
例句:
不要感情用事
Don’t let yourself be swayed by your own sentiments.
做生意不能感情用事。
There is no place for sentiment in business.
相關資訊
- "敷衍了事"用英語怎麼說?
- ▣ "心事重重"用英語怎麼說?
- "情有可原"用英語怎麼說?
- ▣ 時事熱詞:"社區疫情防控"用英語怎麼說?
- ▣ "冷場"用英語怎麼說?
- “比心”用英語怎麼說?
- "流言蜚語"用英語怎麼說?
- ▣ "甜言蜜語"用英語怎麼說?
- 英語譯站:“划水”用英語怎麼說?
- "佼佼者"用英語怎麼說?
- "獻殷勤"用英語怎麼說?
- "雙一流"用英語怎麼說?
- "我酸了"用英語怎麼說?
- 流行語:“開箱”用英語怎麼說?
- ▣ 每日一詞:"敷衍了事"用英語怎麼說?
- 時事熱詞:"疫苗研發"用英語怎麼說?
- ▣ 時事熱詞:“在線教學”用英語怎麼說?
- ▣ 時事熱詞:"對口支援"用英語怎麼說?
- 英語譯站:“倒胃口”用英語怎麼說?
- 英語譯站:“烏鴉嘴”用英語怎麼說?
- 英語譯站:“啃老族”用英語怎麼說?
- "無所不用其極"用英語怎麼說?
- 成語"水到渠成"用英語怎麼說?
- 流行語:“開小差”用英語怎麼說?
- ▣ 流行語:“下馬威”用英語怎麼說?
- ▣ 流行語:“勢利眼”用英語怎麼說?
- "朝秦暮楚"用英語怎麼說?
- "逍遙法外"用英語怎麼說?
- ▣ "不三不四"用英語怎麼說?