藍委爆衛福部烏龍英文新聞稿 害國人回不了家
國民黨立委陳以信指出,明明中文詳述多項檢測方式,英文卻只列一項導致許多國人回不了家。(取自陳以信臉書)
國民黨立委陳以信指出,明明中文詳述多項檢測方式,英文卻只列一項導致許多國人回不了家。(取自陳以信臉書)
國民黨立委陳以信今天爆料,他接獲民衆陳情,衛福部的「秋冬防疫專案」須附三日內COVID-19核酸檢驗陰性報告,但中文新聞稿有寫明多項檢驗方式,沒想到英文新聞稿僅列一種方式,英文新聞稿鬧烏龍,害到許多國人被國外機場拒絕核發登機證,而無法回國。
陳以信指出,衛福部在11月18日時公佈我國「秋冬防疫專案」,公佈返國國人或來臺轉機旅客,須附三日內COVID-19核酸檢驗陰性報告。當時新聞稿指出:「檢驗方法需採用分子生物學核酸檢測(例如:PCR、RT-PCR、NAA、NAT等)」,附件中也明確列出檢驗方法包括:PCR、Real-Time PCR、RT-PCR、RT-qPCR 、NAA、NAAT、NAT、LAMP等。
不過後來11/25中央疾管中心所公佈的英文新聞稿,只有列出允許一種檢測方法(RT-PCR)的結果,外交部領事事務局的英文新聞稿也跟着這樣寫。陳以信透露,此舉造成部分我國旅外國人,使用其他檢測方法的陰性結果不被認可,結果被國外機場拒絕核發登機證,而無法回國。
陳以信說他接獲旅居美國的國人陳情,也發現網路上還有其他國人也碰到相同問題,因此他立即要求衛福部中央疾管中心、外交部領事事務局、交通部民航局立刻動起來。儘快修正對外公佈內容,千萬不要讓海外國人卡在機場回不來。