屏東縣大路關腔客語腔調獨特 「草皮」原來是這個意思

參與屏東縣高樹鄉大路關研究研討會多年的李菊香(中)、溫玉光(右)、溫世和(左),溫世和與溫玉光兩人今介紹獨有的「大路關腔」客語腔調,希望相關單位重視。記者劉星君/攝影

屏東高樹鄉廣福村、廣興村與平埔族、排灣族相鄰的大路關區域,至今仍保有獨特客家生活習俗,地方在每年中元節開辦大路關研究研討邁入第11年,大路關人文工作室負責人溫世和今發表獨特的「大路關腔」,希望讓更多人認識,傍晚祭祀中元節開放「四孤搶粄」更是縣定無形文化資產。

2011年起大路關區域開辦大路關研究研討會,過去僅能在文獻資料,或從耆老口中聽見遷移史、傳說與故事,歷年來透過居民們的在地書寫與詮釋,爲在地留下豐富的紀錄。爲讓更多在地青年認識家鄉的歷史故事與獨特的大路關客語腔調,大路關人文工作室溫世和今年在研討會中以大路關腔爲主題,讓更多人認識客語中獨特「大路關腔」。

大路關人文工作室指出,大路關區域,指的是位在屏縣高樹鄉廣福村、廣興村。與平埔族、排灣族相鄰的大路關區域,不僅保有獨特的客家生活習俗,如大路關四孤搶粄、細妹過年,語言腔調更保有特色。

溫世和說,客語中大路關腔發音多屬於平音,比較沒有尾音,再加上講話速度較快,因此,與南四縣腔調有很大差別。許多詞彙與南四縣腔不同,以「草皮」爲例,在南四縣腔的使用就是「草皮」的意思,對大路關腔而言,這個詞是「墳墓、亂葬岡」的意思。

今年6月長期經營YT頻道的李羿翰在IG發表以大路關腔爲主題的短影片,引發衆人發問「這是哪裡的客家話,好像在臺灣沒聽過」,他又拍攝一部說明大路關腔由來的短影片,李羿翰說,一直以來都覺得自己講的客家話很普通,沒想到大路關腔和別人不同。

爲什麼大路關腔和屏東縣客語腔調不同?參與大路關研究研討會多年的李菊香、溫玉光、溫世和表示,原因衆多紛紜,有的說是長久飲用仙人井的水,說話就變調了;還有說是受附近原住民部落口社村、賽嘉村北排灣語言影響。

大路關人文工作室溫世和表示,透過大路關研究研討會紀錄,讓在地歷史、信仰、產業、美食、遷移史等生活文化留下,讓返鄉的青年們能夠更瞭解家鄉,希望有朝一日能協助編篡一部專屬大路關腔的客語辭典。

參與屏東縣高樹鄉大路關研究研討會多年的溫世和,今發表大路關腔獨有的客語腔調。記者劉星君/攝影