雙語教育應重溝通 學者點名2困境:缺師、錯當英語教學

臺師大教育學系教授林子斌分享雙語教育推動現況。記者劉懿萱/攝影

新北教育局今在海山國小舉辦公私立國小教務主任會議,並邀請雙語領域專家臺師大教育學系教授林子斌,分享推動現況及困境,包含急需雙語師資、錯把雙語教育當英語教學等,並點出雙語教學應重溝通,且不一定要擁有英語B2級教師才能教雙語,並直言所有老師教雙語第一步是「拋棄偶包」。

新北教育局長張明文說,新北市每年選拔教務有功人員及學校,本次獲獎學校爲淡水國小等5校,獲獎人員爲來自板橋國小等9名教務主任。此外,爲達成2030新北雙語城的願景,國小階段爲培養學生的國際語言力重要關鍵期,透過雙語教育計劃推手林子斌的分享,協助各校掌握實施雙語教育的訣竅。

林子斌說,教改今年正好30年,教育不同階段有許多不同的政策,但雙語將是從小學一路影響至大學的政策,目標培養臺灣走向世界的雙語人才,透過普及提升、重點培育進而彌平差距,不過目前雙語教育現況,林點出2大困境,一是缺雙語師資、二則是錯把雙語教育當作英語教學。

林現場提問「那校缺雙語師資?」現場逾半數主任紛紛舉手。林說,雙語政策到目前爲止已有8000多人上過雙語師資學分班,但全臺高國中小逾3800校,雙語師資遠遠不足,更不說有些人本就是英語老師。林認爲「雙語師資門檻不應設B2級」,英語B2級已經具備外交官考試資格。

不過有現場有主任質疑,她以英文老師角度看,有些孩子英語程度已超越第一線教師,「若沒有B2級就能當雙語老師那何必上雙語課?」林子彬直言,B2級是個人語言能力證明與教學是兩回事,且荷蘭從1990年代開始施行雙語,他們在這30年間雙語師資從來沒補足過,原因在於荷蘭要求C1級(相當於全民英檢高級),且經臺師大研究B1級與B2級老師教雙語,並沒有因爲語言能力有顯著差別。

林子斌強調,雙語教學應回到溝通的本質,讓學生置身於有互動能溝通爲主環境,自然習慣兩種語言的存在,因此所有老師教雙語第一步是「拋棄偶包」。

臺師大教育學系教授林子斌分享雙語教育推動現況。記者劉懿萱/攝影

新北教育局今在海山國小舉辦公私立國小教務主任會議,現場近200位主任。記者劉懿萱/攝影