影/迷因「哩洗勒工三小=りしれ供さ小」真正日文怎說?語言達人1字1表情「超嘲諷」笑翻人
「りしれ供さ小」日文有兩種講法,其中一句只需講1個字,但音調需拉高、再配合表情纔到味的「は?(音同『蛤?』)」被網友笑翻「嘲諷感十足」。(翻攝自秋山燿平臉書粉絲團)
多元社會的臺灣融入許多語言,在臺灣講國語、臺語、英語、日文都能闖天下,讓人備感親切,也常常看到中英混搭、中日混搭的迷因哏出現,日前「りしれ供さ小」在網路上超夯,其實就是臺語「哩洗勒工三小」之意,一名東大語言達人就教大家如何用日文表達「哩洗勒工三小」,配上表情笑翻不少網友。
東大畢業、會講10種外語的語言達人「秋山燿平」,閩南語對他來說不成問題,日前他在臉書拍攝「日本人用閩南語教日語」的影片,表示自己學閩南語學了1個月,第一次看到中日混搭的迷音哏「りしれ供さ小」完全不知道什麼意思,後來學了臺語才知道是「哩洗勒工三小(國語:你到底在講什麼鬼)」,還搞笑表示,「我這個日本人已經知道以後不亂說(這句)喔」。
秋山燿平也爲此介紹「りしれ供さ小」有2種日文表達相同語句之意,他表示這句表達方式相當粗魯,也有「對對方的發言感到不舒服」的語感,第1種爲「あ?お前今何つった?(a?Omaeimananitsutta?)」,第2種只需講1個字,但音調需拉高、再配合表情纔到味,就是「は↗?(ha↗?音同『蛤?』)」。
東大畢業、會講10種外語的語言達人「秋山燿平」學閩南語學了1個月,表示當時看到臺語日語混搭的「りしれ供さ小」完全不知道什麼意思,後來才知道是「哩洗勒工三小(國語:你到底在講什麼鬼)」。(翻攝自秋山燿平臉書粉絲團)
他表示,「あ?」的表達有壓迫感,而「は?」雖然比「あ?」的壓迫感少一點,但卻可用1個字表達「你說的話真是亂七八糟」的意思;而「あ」1字無法直接表達,因此後面需要加「今何つった」是最合適的,而「今何つった」爲「今何て言った」的口語表達。
該影片引起熱議,網友大讚「秋山老師的語言學習能力實在太好了」,笑稱「第一次看到有老師正式的介紹りしれ供さ小」、「(は?)短短一個音,(對日本人)傷害極大。」、「『は?』的那個語調真的有感受到滿滿的嘲諷。」、「完了,以後不能對日本同胞隨便糊弄這句話了」更有網友表示,秋山燿平的表情太經典又傳神,「配上『蛤(は?)』很有感」,根本可以做表情包。