原住民阿公忘記「人中國語怎說」 自創爆笑新詞…網全被說服!

記者田暐瑋/綜合報導

網路上近日瘋傳一則影片原住民電視臺苗栗泰安採訪議員民衆發生衝突過程,記者訪問泰雅族的曾姓阿公對方用不輪轉的中文努力解釋來龍去脈,講到議員老公動手毆打:「他一拳就打到我這個...呃...」曾阿公用手指着人中,卻想不起來這個部位叫什麼,想了半天,竟脫口:「(打到我)上巴!」自創名詞笑翻大票網友

▲原住民阿公忘記人中的國語怎麼說。(圖/翻攝自加藤臺灣粉絲團 2.0)

曾阿公因爲是泰雅族原住民,不是很會講國語,接受記者訪問時有些支吾,描述自己打掉議員老公手機的衝突過程時,他說:「我就把他的手機飛起來,我飛起的時候,我就沒有那個準備說他會打人,我以爲他不會打人。」主詞動詞用法混亂,說話方式相當逗趣。

▲原住民阿公。(圖/翻攝自加藤軍臺灣粉絲團 2.0)

當講到自己的人中被對方打到時,曾阿公手摸着人中卻講不出話,原來是忘記人中的國語要怎麼說,結巴半天才脫口:「......上巴!打到我!那時候我的牙齒掉下來。」無厘頭自創名詞笑翻大票網友,有網友認爲阿公非常有邏輯,笑說:「下巴的上面當然叫上巴啊。」

▲網友反應(圖/翻攝自加藤軍臺灣粉絲團 2.0)

曾阿公因此被封爲「上巴爺爺」,影片也在各個社羣網站上瘋傳,網友熱烈留言說道「以後病人會說上巴痛」、「我上巴有飯粒」、「原來一直以來我們都念錯」、「嘴脣絕對叫中巴」、「長知識了呢」,這串留言串也釣出了曾阿公的孫子,曾姓網友PO出阿公戴着墨鏡的帥照,自豪說:「不要嫌棄我的上巴爺爺,人家正港的原住民!!!!」

▲原住民阿公的孫子現身留言。(圖/翻攝自加藤軍臺灣粉絲團 2.0)