范瑋琪發文被酸爆 她分析爲何用英文道歉:相當高招

范瑋琪因罵蘇貞昌狗官,引起軒然大波。(圖/本報系資料照)

范瑋琪(範範)因罵行政院長蘇貞昌「狗官」,引起軒然大波,即使道歉了,仍難平息網友怒火,她二度發文,以中英文道歉,又被抓包英文文法錯誤一堆,對此,有YouTuber從語言角度分析她道歉內容,認爲她這樣是相當高招的。

身爲加拿大基爾大學語言教育碩士的「Chen Lily」,常在youtube拍影片,分享關於語言學習、留學相關資訊,近日她針對范瑋琪的中英「獨白文」,以語言學角度去分析,爲什麼她要用英文及用英文道歉的原因效果,她表示用中英夾雜的語碼轉換,是爲了避免自己在強烈情緒中,所激起心理上的防禦機制

另外,用英文道歉會有什麼結果,她也解釋在「外語效應」下,大衆判斷是非對錯時,道德感容易下降,所以當事人就更容易得到原諒,所以用英文道歉是高招中的高招,她也舉出2008年陳冠希爆出豔照事件爲例,當時他開記者會發表8分鐘的「英文道歉聲明」,宛如教科書級的完美文稿,讓大衆光忙着翻譯、接收訊息,就沒有餘力做道德批判,媒體也只能各自翻譯,所以傳播度降低許多。

反之,同個事件的阿嬌,說了一句「好傻好天真」,立刻被大衆批評檢討,至今仍廣爲流傳,所以用英文道歉,真的非常高招,但對比陳冠希和范瑋琪,她認爲范瑋琪的發文顯然沒經過深思熟慮,所以她「爛得不是英文,而是公關手段」,纔會造成天差地遠的結果。