流行熱詞:你發過"彈幕"嗎?"彈幕"用英語這樣說

看劇時,你喜歡看彈幕嗎?近年來,“彈幕文化”在中國越來越流行。打開一部電視劇的“彈幕”,觀衆的神評論甚至比劇情還要精彩

“彈幕”,原指向特定方向持續發射大量火炮(the continuous firing of a large number of guns in a particular direction,barrage),現在用來比喻“觀衆的實時評論像子彈一樣在屏幕上穿梭(real-time comments from viewers flying across the screen like bullets)”,英語可以翻譯爲“bullet-screen comments”或“bullet screen”。

例句

一些視頻網站上的低俗彈幕十分不利青少年成長,需設立審查機制

Vulgar bullet screen comments on some video websites is harmful to the development of teenagers and a review mechanism should be set up.