韓國學生羨慕臺人不用說「敬語」 她臺語神回惹網友笑瘋

示意圖,與本文無關。(圖/記者黃克翔攝)

網搜小組綜合報導

有在追韓劇的人都知道,韓國是個很重視輩分地方,常常敬語半語變成一場神經戰。有位韓國學生雖然覺得繁體字難學,卻相當羨慕臺人不用說「敬語」;不過臺灣學生對此迴應,「我們也有敬語跟非敬語之分阿」。

在韓國傳統禮儀中,若是年紀、身分地位比自己高,或是初次見面的人,爲了表示尊敬,一般都會使用敬語和對方說話;而其用法相較複雜,名詞動詞都有專門的敬稱。

一名女大生在dcard貼文分享,表示有韓國人和她說,「臺灣字很難學,語言比較好學,沒有敬語跟非敬語,不怕會出錯」,聽完她忍不住回,當然有阿,就好比「你吃飽了嗎?」和「哩喜咧靠邀喔」。

▲有看韓劇的朋友都知道,敬語、半語是他們生活中很重要的一部分。(圖/翻攝自《繼承者們》劇照

對此,不少人依樣畫葫蘆,跟着這套邏輯打趣道「不關我的事/甘拎北屁素喔」、「幫我問候老母/幹你孃」、「你在看什麼呢/哩系咧跨三小」、「願不願意跟我一起看日出?/滅修幹_?」。

話說回來,中文到底有沒有敬語?其實我們的「請」、「您」等就是常用敬語,只是跟他們比起來,相對簡單很多,而且平常生活中也沒有硬性規定要怎麼說。