"怒不可遏"用英語怎麼說?
“怒不可遏”,漢語成語,意思是憤怒得難以抑制,形容十分憤怒。可以翻譯爲“mad with anger,in one’s uncontrollable furies或one’s fury knows no bounds”等。
例句:
他怒不可遏,把照片撕得粉碎。
In a gush of uncontrollable anger he tore the picture into pieces.
相關資訊
- "有機可乘"用英語怎麼說?
- "情有可原"用英語怎麼說?
- "指日可待"用英語怎麼說?
- ▣ "不三不四"用英語怎麼說?
- "不脛而走"用英語怎麼說?
- "力不從心"用英語怎麼說?
- ▣ "與衆不同"用英語怎麼說?
- "名不虛傳"用英語怎麼說?
- "求之不得"用英語怎麼說?
- "一蹶不振"用英語怎麼說?
- "無微不至"用英語怎麼說?
- "下不爲例"用英語怎麼說?
- "忐忑不安"用英語怎麼說?
- "自強不息"用英語怎麼說?
- "不堪一擊"用英語怎麼說?
- "身不由己"用英語怎麼說?
- ▣ "弱不禁風"用英語怎麼說?
- ▣ "措手不及"用英語怎麼說?
- ▣ "大言不慚"用英語怎麼說?
- "無所不用其極"用英語怎麼說?
- "一問三不知"用英語怎麼說?
- ▣ "紙包不住火"用英語怎麼說?
- "流言蜚語"用英語怎麼說?
- ▣ "甜言蜜語"用英語怎麼說?
- ▣ "冷場"用英語怎麼說?
- “比心”用英語怎麼說?
- "神不知鬼不覺"用英語怎麼說?
- 英語譯站:“划水”用英語怎麼說?
- ▣ "感情用事"用英語怎麼說?