讀書少你可別騙我 這些中國名菜都沒吃過

中國色彩絢麗,味道鮮美,比起國外披薩三明治那真是好吃太多了,所以在一些國外的中餐館也相繼出現了“中國名菜”。當一羣海外遊子懷着滿腔思鄉情去品味這些家鄉菜的時候,他們突然發現,長這麼大我怎麼從來沒吃過這樣的中國名菜?

左宗棠雞(General Tso's Chicken)

其實跟歷史人物左宗棠沒有半毛錢關係,算是中國菜系中的湘菜,但在中國湖南省反而較晚引進,甚至不被湖南人認同是湘菜。然而在美國卻是風靡一時,把大塊雞肉錘鬆油炸,用西式甜醬調味,是一道標準的美式菜。據說因爲基辛格特別喜歡這道菜,所以就在美國火了。

李鴻章雜碎(Chop Suey)

光聽菜名就好像是在罵人一樣,這是在李鴻章訪美時和他扯上了關係,李鴻章在紐約時用中國菜來招待客人,客人很快就把桌子上的菜一掃而空,由於準備的菜都已上完惹得廚師很着急,情急之下,李鴻章急中生智讓廚師做了一盆五顏六色、五花八門的什錦燴菜。簡單粗暴,就是把各種肉絲菜絲放在一起亂炒一氣。如此敷衍的菜卻在美國火了 100 多年。

蟹肉餛飩(Crab Rangoon)

蟹肉餛飩不奇怪,炸餛飩也不算很奇怪,但是老外的這種美式餛飩裡包的不僅有蟹肉,還有奶油。充滿腥味的蟹肉混合着奶油,口味真不是一般的重。

寶寶盤(Pu Pu Platter)

寶寶盤實際上就是開胃菜,有點像小吃拼盤,裡面有炸蛋卷、炸豬排炸雞翅和照燒牛肉,總之就是各種油炸大薈萃。這麼油膩的東西可能也就歐美人比較喜歡,中國人可真來不了。

酸甜咕咾肉(Sweet & Sour Pork)

咕咾肉算是粵菜代表作,由一批最先去美國打拼闖天下廣東人推廣開來。美國本土化後的咕咾肉用的是美式 BBQ 醬汁,也是別具一番風味的吧。隨後由於美國人不怎麼吃豬肉,所以又演變出了酸甜咕咾雞等。

雞蛋卷(Chinese Egg Rolls)

美式的炸雞蛋卷和中國的炸春捲很相似,中國的炸春捲講究的是外皮薄,其中餡大,料夠足。過程中不要炸的太焦火候的掌握是關鍵。然而美式的炸雞蛋卷則恰恰與之相反,外皮巨厚,而且被狠狠炸得起了一身的泡。從賣相上看就比較失敗。

芙蓉蛋(Egg Foo Young)

真正的芙蓉蛋其實是邊緣荷葉狀、外酥內滑的雞蛋煎餅,然而到了美國就完全走了樣,變成了雞蛋和蔬菜混合物。據說,美國的芙蓉蛋是由曾在伐木場或鐵路上工作的美籍華人大廚們創造的。

幸運餅乾(Fortune Cookies)

中國廣大的人民羣衆能夠告訴你,這個幸運餅乾根本就沒在中國的餐桌上出現過。然而在美國中餐館裡已經成爲了標配。一般都作爲餐後甜點出現,裡面夾有字條,有祝福格言運勢,或者教一些簡單的中文。用意其實還是挺新鮮有趣的,不知國內以後會不會也搞成這樣?